1.如何评价《广告狂人》
四季接近看完。
制作精良是不用说了,AMC真的是花重金砸这部剧的,据说是用电影胶片拍摄的,所以从画面来看,真是细腻,让人感觉确实身处上世纪50年代的美国,画面带有怀旧感。因而获得了不少制作上的奖项。
然而,从故事上来说,有点儿拖沓,有时候镜头会停留在人的表情或动作上,来表现人物的复杂情绪。应当说,是开发人性很彻底的一部剧,个中人物也是让人印象深刻。当然,人物之间关系也是超乱无比——但是还是没有格雷乱=,= 如果你喜欢格雷那么推荐此剧。
8过,如果你是个喜欢lie to me,CIS这种快节奏、悬疑不断的片子,那么mad men真是不适合你,除非你想静下心来探索一下人性。
2.dota中小鱼人的一句名言
Fine assassin you turned out to be. 看来你是个不错的刺客。
(击杀幻刺)Turn out to结果是,原来是,如He turns out to be themurder.原来他是凶手。The first step turns out to be the key inour model.结果第一步才是我们模型的关键。
I've got your back,Tidehunter. I promise not to stab it.我来断后,潮汐猎人!我保证不会捅你的!(遇见潮汐)Get your back直译就是“我掌握着你的后背”,相关短语back up可表示支持或备份,如I will back you up when you are in trouble.我会在你遇到麻烦时支持你。You should have reasons to back your argument up.你应该有理由来支持你的论点。
Please back your data up.请将你的资料备份。stab捅,扎,如He stabs a knife into my chest.他把刀子捅进我胸口,原句来自俗语a stab in the back 背后一刀,或者stab sb. in the back暗中伤人。
中文翻译把“断后”和“捅”直接放在一起已经看不出back也有“背部”(被捅的地方)这一层效果了。Naga Siren Don't listen to the critics, Naga, I love your voice.别听那些喷子的,娜迦,我爱死你的声音了.(遇见小娜迦)Critic翻译成喷子,原意就是评论家或者吹毛求疵的人,如food critic 美食评论家,art critic 艺术评论家。
动词criticize批评,如We should not criticize the government too much.我们不应过多地批评政府。Riki, just keep a low profile and we won't have any trouble. 力丸,保持低调,我们就不会有任何麻烦。
(遇见力丸)Profile名词指轮廓,侧身像,素描,简介等, high/low profile高/低姿态,surface profile 表面轮廓,company profile 公司简介,personal profile 个人档案。Throw off your shackles,friend.抛弃你的枷锁吧,我的朋友!(遇见噬魂鬼)Throw off摆脱,扔掉,不仅可指具体事物,亦可指抽象事物,如throw off habit摆脱习惯,throw off mentality摆脱心态,throw off dependence摆脱依赖,throw off foolishness摆脱愚蠢等等。
We throw this game.在dota2中指把局面大好的游戏主动输掉了,也就是“我们自己浪输了这把。” shackle枷锁,手铐。
暗影萨满的捆人技能枷锁就是shackle.Met you once, cut you twice.见你一次,打你两次。(双倍)灵感来源于俗语Measure twice, cut once.“三思而后行”,字面意思是“两次测量,一次剪裁”。
Your body was a cage, I just let you free!你的身体是个牢笼,我只不过是解放了你。(击杀)cage牢笼,bird cage鸟笼,caged bird笼中之鸟。
该词首字母大写做名字的时候就是尼古拉斯·凯奇的凯奇Cage.Griefer madness…坑爹的疯狂(复活)madness名词疯狂,疯狂面具就是mask of madness,形容词是mad疯狂的,生气的,Mad Bomber 疯狂投弹者(炉石卡牌),Mad Man广告狂人(美剧),drive sb. mad逼疯某人,be mad at sb.对某人生气,mad with joy欣喜若狂。I'll be out of this mess in no time。
我马上就要从那一团乱麻中出来了。(升级)have no time这种句型在口语中往往比don't have time句型更常用,I have no space/ money/ energy/ food/ interest我没有空间/钱/能量/食物/兴趣.Stay out of my way and maybe you won't get hurt, but I doubt it.离我远点也许你就不会受伤,但我不打包票(战斗开始)Some things you can't plan for.计划赶不上变化。
(死亡)Better swim for it.最好…游回去。(死亡)Slark had his way with you.斯拉克对付你自有妙计。
(击杀)Sometimes the little fish eats the big fish.有时候小鱼能吃掉大鱼!(击杀大鱼人)。
转载请注明出处优秀句子网 » 广告狂人名言(如何评价《广告狂人》)